August 2014

The Law

The Law - A lei

How many times did you call me
And I knew it was late
I left everybody
But I never went straight
I don't claim to be guilty
But I do understand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand

Now my heart's like a blister
From doing what I do
If the moon has a sister
It's got to be you
I'm going to miss you forever
Tho' it's not what I planned
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand

Now the deal has been dirty
Since dirty began
I'm not asking for mercy
Not from the man
You just don't ask for mercy
While you're still on the stand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand

I don't claim to be guilty
Guilty's too grand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
That's all I can say, baby
That's all I can say
It wasn't for nothing
That they put me away
I fell with my angel
Down the chain of command

There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand
There's a Law, there's an Arm, there's a Hand

Quantas vezes você me chamou
E eu sabia que era tarde
Deixei todo mundo
Mas nunca fiz me regenerei
Não me declaro culpado
Mas entendo que
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão

Meu coração está como uma pústula
Por conta do que fiz
Se a lua tem uma irmã
Tem que ser você
Sentirei sua falta pra sempre
Mesmo que esse não seja o meu plano
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão

Agora o acordo foi corrompido
Desde que a imundície começou
Não peço por perdão
Não o perdão do homem
Você simplesmente não pede perdão
Enquanto se mantém honrado
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão

Não me declaro culpado
Culpado é grandioso demais
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Isso é tudo o que posso dizer, baby
Isso é tudo o que posso dizer
Não foi à toa
Que me botaram atrás das grades
Com meu anjo eu caí
Da cadeia de comando

Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão
Há uma Lei, há um braço, há uma mão

Coming Back To You

Voltando pra você

Maybe I'm still hurting
I can't turn the other cheek
But you know that I still love you
It's just that I can't speak
I looked for you in everyone
And they called me on that too
I lived alone but I was only
Coming back to you

Ah they're shutting down the factory now
Just when all the bills are due
And the fields they're under lock and key
Tho' the rain and the sun come through
And springtime starts but then it stops
In the name of something new
And all the senses rise against this
Coming back to you

And they're handing down my sentence now
And I know what I must do
Another mile of silence while I'm
Coming back to you

There are many in your life
And many still to be
Since you are a shining light
There's many that you'll see
But I have to deal with envy
When you choose the precious few
Who've left their pride on the other side of
Coming back to you

Even in your arms I know
I'll never get it right
Even when you bend to give me
Comfort in the night
I've got to have your word on this
Or none of it is true
And all I've said was just instead of
Coming back to you

Talvez por estar ainda sofrendo
Não posso oferecer a outra face
Mas você sabe que ainda te amo
É que simplesmente não posso falar
Procurei por ti em todas as outras
E elas também perceberam isso
Vivi sozinho mas estava apenas
Voltando pra você

Ah, eles estão fechando a fábrica agora
Justamente quando as dívidas estão pagas
E os campos estão presos a sete chaves
Apesar de estarem abertos à chuva e ao sol
Começa a primavera, que então é interrompida
Às custas de algo novo
E toda a razão se levanta contra esse
Voltar pra você

Estão agora entregando minha sentença
E sei o que devo fazer
Outro quilômetro de silêncio enquanto estou
Voltando pra você

São tantos na sua vida
E muitos ainda a se tornarem seus
Já que você é uma luz radiante
São muitos os que verá
Mas tenho que lidar com a inveja
Quando escolheu os poucos estimados
Que deixaram o orgulho do outro lado do
Voltar pra você

Mesmo em seus braços sei
Que nunca entenderei
Mesmo quando você se curva
Para me confortar na noite
Preciso ter sua palavra nisto
Ou nada disso é verdade
E tudo o que eu disse foi exatamente o contrário de
Voltar pra você

Dance me to the End of Love

Dance comigo até o fim da beleza

Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch
and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty
when the witnesses are gone
Let me feel you moving
like they do in Babylon
Show me slowly what I only
know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now,
dance me on and on
Dance me very tenderly and
dance me very long
We're both of us beneath our love,
we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who
are asking to be born
Dance me through the curtains
that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now,
though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic till
I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand
or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance comigo à sua beleza
com um violino flamejante
Dance comigo pelo pânico
até que eu esteja seguro
Suspenda-me como um ramo de oliveira
e seja minha pomba guia
Dance comigo até o fim do amor
Dance comigo até o fim do amor

Ó, deixe que eu veja sua beleza
quando não houverem mais testemunhas
Deixe eu sentir o seu mover-se
como faziam na Babilônia
Mostre a mim vagarosamente aquilo
que só eu sei os limites
Dance comigo até o fim do amor
Dance comigo até o fim do amor

Dance comigo até o casamento agora,
continue a dançar
Dance comigo delicadamente,
dance por muito tempo
Somos dois entre nosso amor,
somos dois acima dele
Dance comigo até o fim do amor
Dance comigo até o fim do amor

Dance comigo pelas crianças
que pedem pra nascer
Dance comigo por entre as cortinas
que nossos beijos arruinaram
Levante uma tenda de abrigo agora,
mesmo que cada corda esteja despedaçada
Dance comigo até o fim do amor

Dance comigo à sua beleza
com um violino flamejante
Dance comigo pelo pânico
até que eu esteja seguro
Toque em mim com sua mão nua
ou toque em mim com sua luva
Dance comigo até o fim do amor
Dance comigo até o fim do amor
Dance comigo até o fim do amor

Layton was wrong...

Layton was wrong
about the war
He was right
about beauty and death
but he was wrong
about the war
I saw him sleeping
beside Niagara Falls
I don't think he's
going to apologize

Layton estava errado
sobre a guerra
Ele estava certo
sobre beleza e morte
mas estava errado
sobre a guerra
Vi ele dormindo
ao lado das Cataratas do Niágara
Não acho que ele
vá se desculpar.

Whenever I happen...

Whenever I happen to see you
I forget for a while
that I am ugly in my own eyes
for not winning you

I wanted you to choose me
over all the men you know
because I am destroyed
in their company

I have often prayed for you
like this
Let me have her

Quando acontece de te ver
por um instante esqueço que
para meus próprios olhos sou feio
por não triunfar sobre você

Quis que você me escolhesse
entre todos aqueles que conhece
porque sou exterminado
na companhia deles

Com frequência orei por você
assim
Permita que eu a tenha

On leaving France

Ao deixar a França

the blue sky
makes the plane go slow

they say I stole their money
which is true

let the proprietors of the revolution
consider this:

a song the people loved
was written by a thief

o céu azul
faz com que o avião voe devagar

dizem que roubei o dinheiro deles
o que é verdade

deixe que os proprietários da revolução
considerem isso:

a música que as pessoas amam
foi escrita por um ladrão

The poet is drunk...

The poet is drunk
He wonders what
he will write next
He has some notion of poetry
girl's names and ages
the weather in cities
that's about it
Now comes the miracle
his absolute privacy
violates itself before our eyes
his absolute privacy
forbids the violation
Three nights at the Hilton
a girl with round buttocks
suntanned and cheerful, fourteen, Athens

O poeta está bêbado
Ele se pergunta o que
irá escrever em seguida
Ele tem alguma noção de poesia
nomes de garotas e suas idades
o clima nas cidades
e coisas do tipo
Agora vem o milagre
sua absoluta privacidade
é violada diante de seus olhos
sua absoluta privacidade
proíbe a violação
Três noites no Hilton
uma garota com o traseiro arredondado
bronzeada e alegre, catorze, Atenas

On hearing that Irving Layton...

On hearing that Irving Layton was kissed
by Allen Ginsberg at a Toronto poetry
reading

Not to alarm you Irving
but I have it
from a friend of
the deceased Irish poet
that soon after
he received
the blessings of
Allen Ginsberg
Patrick Kavanagh died

Ao ouvir que Irving Layton foi beijado
por Allen Ginsberg num sarau de poesia
em Toronto

Não quero assustá-lo, Irving
mas um amigo
do falecido poeta irlandês
me contou que
logo após
receber
os cumprimentos de
Allen Ginsberg
Patrick Cavanagh morreu.