That Don't Make It Junk

Isso não o torna velharia

I fought against the bottle,
But I had to do it drunk -
Took my diamond to the pawnshop -
But that don't make it junk.

I know that I'm forgiven,
But I don't know how I know
I don't trust my inner feelings -
Inner feelings come and go.

How come you called me here tonight?
How come you bother
With my heart at all?
You raise me up in grace,
Then you put me in a place,
Where I must fall.

Too late to fix another drink -
The lights are going out -
I'll listen to the darkness sing -
I know what that's about.

I tried to love you my way,
But I couldn't make it hold.
So I closed the Book of Longing
And I do what I am told.

How come you called me here tonight?
How come you bother with my heart at all?
You raise me up in grace,
Then you put me in a place,
Where I must fall.

I fought against the bottle,
But I had to do it drunk -
Took my diamond to the pawnshop -
But that don't make it junk.

Lutei contra a garrafa,
mas tive que fazer isso bêbado –
Levei meu diamante para a penhora
Mas isso não o torna velharia.

Sei que fui perdoado,
Mas não sei como eu sei
Não confio nos meus sentidos –
Sentidos vão e vem.

Por que me chamou aqui essa noite?
Por que chateia
meu coração, afinal?
Você me criou com graça
Então, me pôs num lugar
de onde devo cair.

Tarde demais para pedir outro drink –
As luzes estão se apagando –
Ouvirei os cânticos da escuridão –
Sei do que isso se trata.

Tentei te amar do meu modo,
mas não fiz com que durasse.
Então fechei o Livro da Saudade
E fiz o que me disseram.

Por que me chamou aqui essa noite?
 or que chateia meu coração, afinal?
Você me criou com graça
Então, me pôs num lugar
de onde devo cair.

Lutei contra a garrafa,
mas tive que fazer isso bêbado –
Levei meu diamante para a penhora
Mas isso não o torna velharia.