I’m your man

Tower of Song

Torre da música

Well my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song

I said to Hank Williams: how lonely does it get?
Hank Williams hasn't answered yet
But I hear him coughing all night long
A hundred floors above me
In the Tower of Song

I was born like this, I had no choice
I was born with the gift of a golden voice
And twenty-seven angels from the Great Beyond
They tied me to this table right here
In the Tower of Song

So you can stick your little
pins in that voodoo doll
I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all
I'm standing by the window where the light is strong
Ah they don't let a woman kill you
Not in the Tower of Song

Now you can say that I've grown bitter
but of this you may be sure
The rich have got their channels
in the bedrooms of the poor
And there's a mighty judgement coming,
but I may be wrong
You see, you hear these funny voices
In the Tower of Song

I see you standing on the other side
I don't know how the river got so wide
I loved you baby, way back when
And all the bridges are
burning that we might have crossed
But I feel so close to everything that we lost
We'll never have to lose it again

Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back
There moving us tomorrow to that tower down the track
But you'll be hearing from me baby,
long after I'm gone
I'll be speaking to you sweetly
From a window in the Tower of Song
Yeah my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song

Bem, meus amigos se foram e estou grisalho
Sinto saudades dos lugares onde costumava cantar
Quero muito me apaixonar mas não está dando certo
Apenas pago meu aluguel todos os dias
Na Torre da Música

Perguntei a Hank Williams: aí é muito solitário?
Hank Williams ainda não me respondeu
Mas posso ouvi-lo tossir a noite inteira
A cem andares abaixo do meu
Na Torre da Música

Nasci assim, não tive escolhe
Nasci com o dom de ter uma voz de ouro
E vinte e sete anjos do Grande Além
Eles me amarraram a essa mesa aqui
Na Torre da Música

Então você pode alfinetar suas
agulhas nas bonecas de vudu
Sinto muito, baby, mas não se parece comigo
Aguardo na janela onde a luz é intensa
Não deixam que uma mulher te mate
Na Torre da Música

Mas agora pode dizer que me tornei um velho amargo
e nisso você pode até ter razão
Os ricos conseguiram seus canais
nos quartos dos pobres
E há um grande julgamento a chegar,
mas posso estar errado
Perceba, você ouve essas vozes engraçadas
Na Torre da Música

Vejo você na margem do outro lado
Não sei como o rio se tornou tão largo
Te amei, baby, desde aquela época
E todas as pontes que poderíamos
ter cruzado estão em chamas
E me sinto muito próximo de tudo aquilo que perdemos
Nunca teremos que perder isso de novo

Te ofereço agora um adeus, não sei quando voltarei
Estão nos colocando naquela torre ali do lado
Mas ouvirá coisas sobre mim, baby,
muito depois de eu partir
Falarei pra você de modo doce
De uma janela da Torre da Música
Bem, meus amigos se foram e meu cabelo está grisalho
Sinto saudades dos lugares onde costumava cantar
Quero muito me apaixonar mas não está dando certo
Apenas pago meu aluguel todos os dias
Na Torre da Música

I Can't Forget

Não posso esquecer

I stumbled out of bed
I got ready for the struggle
I smoked a cigarette
And I tightened up my gut
I said this can't be me
Must be my double
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember what

I'm burning up the road
I'm heading down to Phoenix
I got this old address
Of someone that I knew
It was high and fine and free
Ah, you should have seen us
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember who

I'll be there today
With a big bouquet of cactus
I got this rig that runs on memories
And I promise, cross my heart,
They'll never catch us
But if they do, just tell them it was me

Yeah I loved you all my life
And that's how I want to end it
The summer's almost gone
The winter's tuning up
Yeah, the summer's gone
But a lot goes on forever
And I can't forget, I can't forget
I can't forget but I don't remember what

Pulei da cama
Preparei-me para a luta
Fumei um cigarro
E firmei meus intestinos
Disse: Esse não sou eu
Deve ser meu clone
E não posso me esquecer, não posso me esquecer
Não posso me esquecer mas não lembro de que.

Estou indo à toda velocidade
Direto para Phoenix
Consegui esse velho endereço
De alguém que conheci
Isso foi digno, belo e livre
Ah, você devia ter visto a gente
E não posso me esquecer, não posso me esquecer
Não posso me esquecer mas não lembro de que.

Estarei hoje lá
Com um grande buquê de cactos
Tenho esse equipamento que ativa minha memória
E prometo, pelo meu coração,
Que nunca seremos pegos
Mas se pegarem, apenas diga a eles que fui eu

Sim, te amei por toda minha vida
E é assim que quero que ela termine
O verão está quase no fim
O inverno está se preparando
Sim, o verão está quase no fim
Mas, para sempre, muito acontece
E não posso esquecer, não posso esquecer
Não posso esquecer mas não lembro de que.

Jazz Police

Polícia do Jazz

Can you tell me why the bells are ringing?
Nothing's happened in a million years
I've been sitting here since Wednesday morning
Wednesday morning can't believe my ears

Jazz police are looking through my folders
Jazz police are talking to my niece
Jazz police have got their final orders
Jazzer, drop your axe, it's Jazz police!

Jesus taken serious by the many
Jesus taken joyous by a few
Jazz police are paid by J.Paul Getty
Jazzers paid by J.Paul Getty II

Jazz police I hear you calling
Jazz police I feel so blue
Jazz police I think I'm falling,
I'm falling for you

Wild as any freedom loving racist
I applaud the actions of the chief
Tell me now oh beautiful and spacious
Am I in trouble with the Jazz police?

Jazz police are looking through my folders ...

They will never understand our culture
They'll never understand the Jazz police
Jazz police are working for my mother
Blood is thicker margarine than grease

Let me be somebody I admire
Let me be that muscle down the street
Stick another turtle on the fire
Guys like me are mad for turtle meat

Jazz police I hear you calling
Jazz police I feel so blue
Jazz police I think I'm falling,
I'm falling for you

Você pode me dizer por que soam os sinos?
Em milhões de anos nada aconteceu
Estive sentado aqui desde a manhã de quarta-feira
Quarta de manhã não posso crer no que ouço.

A polícia do jazz está vasculhando minhas pastas
A polícia do jazz está falando com minha sobrinha
A polícia do jazz tem suas ordens finais
Jazzista, largue seu machado, é a Polícia do Jazz!

Jesus foi levado a sério por muitos
Jesus foi tido como alegre por poucos
A Polícia do Jazz é paga por J. Paul Getty
Jazzistas são pagos J. Paul Getty II

Polícia do Jazz, escuto o seu chamado
Polícia do Jazz, me sinto triste
Polícia do Jazz, acho que estou caindo
Estou caindo por você

Selvagem como qualquer racista que ama a liberdade
Aplaudo as ações do chefe
Me diga agora, ó belo e vasto,
Estou em apuros com a Polícia do Jazz?

A polícia do jazz está vasculhando minhas pastas...

Eles nunca entenderão nossa cultura
Eles nunca entenderão a Polícia do Jazz
A Polícia do Jazz está trabalhando para minha mãe
Sangue é uma margarina mais grossa que a gordura

Deixe que eu seja alguém que admiro
Deixe que eu seja aquele musculoso a andar pela rua
Espetar mais uma tartaruga no fogo
Caras como eu são loucos por carne de tartaruga

Polícia do Jazz, escuto você chamando
Polícia do Jazz, me sinto triste
Polícia do Jazz, acho que estou caindo
Estou caindo por você

Take This Waltz

Dance essa valsa

Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws

Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love's never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea

There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of
freshly cut tears?
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years

There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its "I'll never forget you, you know!"

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...

And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is.

Em Viena há dez belas mulheres
Há um ombro no qual a Morte vem chorar
Há um lobby com novecentas janelas
Há uma árvore na qual as pombas vão para morrer
Há um pedaço arrancado da manhã
Que está exposto na Galeria da Geada
Ay, ay, ay, ay
Dance essa valsa, dance essa valsa
Dance essa valsa com o grampo em sua mandíbula

Ó, eu te quero, te quero, te quero
Numa cadeira com um revista antiga
Numa caverna na ponta do lírio
Em corredores onde o amor nunca esteve
Numa cama onde a lua esteve transpirando
Num grito coberto por pegadas e areia
Ay, ay, ay, ay
Dance essa valsa, dance essa valsa
Tome em suas mãos essa cintura desfigurada

Essa valsa, essa valsa, essa valsa, essa valsa
Com seu hálito de brandy e Morte
Afundando seu rabo no mar

Há uma sala de concertos em Viena
Onde sua boca tem milhões de críticos
Há um bar onde os meninos pararam de falar
Foram sentenciados à morte pela tristeza
Ah, mas o que é isso que galga sua foto
com uma grinalda de lágrimas
que recém pararam de cair
Ay, ay, ay, ay
Dance essa valsa, dance essa valsa
Dance essa valsa que há anos vem morrendo

Há um sótão onde as crianças brincam
Onde quero me deitar com você na sequência
Num sonho de lampiões húngaros
Na névoa de alguma tarde doce
E verei o que você acorrentou à sua tristeza
Todo seu rebanho e seus lírios de neve
Ay, ay, ay, ay
Dance essa valsa, dance essa valsa
Com esse: “Você sabe, nunca te esquecerei!”

Essa valsa, essa valsa, essa valsa ...

E dançarei com você em Viena
Estarei usando um disfarce de rio
Um jacinto selvagem em meu ombro
Minha boca no orvalho das suas coxas
E enterrarei minha alma num álbum de colagem
Junto com as fotografias e o musgo
E enriquecerei com sua inundação de beleza
Meu violino barato e minha cruz
Você irá me guiar na sua dança
Às piscinas que você alça em seus pulsos
Ó, meu amor, ó, meu amor
Dance essa valsa, dance essa valsa
Ela é sua e isso é tudo que há.

I'm your man

Esse cara sou eu

If you want a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you
If you want a partner
Take my hand
Or if you want to strike me down in anger
Here I stand
I'm your man

If you want a boxer
I will step into the ring for you
And if you want a doctor
I'll examine every inch of you
If you want a driver
Climb inside
Or if you want to take me for a ride
You know you can
I'm your man

Ah, the moon's too bright
The chain's too tight
The beast won't go to sleep
I've been running through these promises to you
That I made and I could not keep
Ah but a man never got a woman back
Not by begging on his knees
Or I'd crawl to you baby
And I'd fall at your feet
And I'd howl at your beauty
Like a dog in heat
And I'd claw at your heart
And I'd tear at your sheet
I'd say please, please
I'm your man

And if you've got to sleep
A moment on the road
I will steer for you
And if you want to work the street alone
I'll disappear for you
If you want a father for your child
Or only want to walk with me a while
Across the sand
I'm your man

If you want a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you

Se você quiser um cara que te ame
Farei tudo o que me pedir
Se quiser um outro tipo de amor
Vestirei uma máscara por você
Se quiser um parceiro
Segure minha mão
Se quiser, com ódio, me derrubar
Aqui estou
Esse cara sou eu

Se quiser um pugilista
Entro no ringue por você
Se quiser um doutor
Examinarei cada centímetro seu
Se quiser um motorista
Pode embarcar
Ou se quiser me levar para dar uma volta
Você sabe que pode
Esse cara sou eu

Ah, a lua brilha forte
A corrente aperta firme
A fera não vai dormir
Corri atrás dessas promessas
Que fiz e não pude cumprir
Mas um homem nunca conquista uma mulher de volta
Sem implorar de joelhos
Ou eu teria rastejado até você
Teria me jogado a seus pés
Teria uivado à sua beleza
Com uma cadela no cio
Teria despedaçado seu coração
Teria rasgado seu lençol
Teria dito por favor, por favor
Esse cara sou eu

E se precisar descansar
Por um instante na estrada
Dirijo por você
E se quiser sair sozinha por aí
Despareço por você
Se quiser um pai pra sua criança
Ou por um instante apenas caminhar
Pela areia
Esse cara sou eu

Se você quiser um amor
Farei tudo o que me pedir
Se quiser um tipo diferente de amor
Vestirei uma máscara por você

Everybody knows

Todos sabem

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows that the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died

Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long stem rose
Everybody knows

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Oh everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows

Todos sabem que os dados estão viciados
Todos os lançam com os dedos cruzados
Todos sabem que a guerra acabou
Todos sabem que os bons garotos perderam
Todos sabem que a briga foi arranjada
Os pobres ficam pobres, os ricos enriquecem
É assim que funciona
Todos sabem

Todos sabem que o barco está furado
Todos sabem que o capitão mentiu
Todos têm essa sensação ruim
Como se seus pais ou cães acabassem de morrer

Todos conversam com seus botões
Todos querem uma caixa de chocolates
E uma rosa com um longo caule
Todos sabem

Todos sabem que você me ama, baby
Todos sabem que você me ama de verdade
Todos sabem que você tem sido fiel
Por mais ou menos umas duas noites
Todos sabem que você tem sido discreta
Mas havia tanta gente que precisou encontrar
Sem suas roupas
Todos sabem

Todos sabem, todos sabem
É assim que funciona
Todos sabem

Todos sabem, todos sabem
É assim que funciona
Todos sabem

E todos sabem que é agora ou nunca
Todos sabem que sou eu ou você
E todos sabem que você é imortal
Ah, quando cheira uma ou duas carreiras
Todos sabem que o acordo foi arranjado
O Velho Nego Joe ainda colhe algodão
Para suas fitas e arcos
E todos sabem

E todos sabem que a Praga está vindo
Todos sabem que ela anda rápido
Todos sabem que homens e mulheres nus
São apenas um artefato reluzente do passado
Todos sabem que a cena está morta
Mas haverá um contador em sua cama
Que irá revelar
O que todos sabem

Todos sabem que você está em apuros
Todos sabem pelo o que tem passado
Da cruz cheia de sangue do Calvário
Até a praia de Malibu
Todos sabem que virá abaixo
Dê uma última olhada neste Coração Sagrado
Antes que ele tenha um ataque
E todos sabem

Todos sabem, todos sabem
É assim que funciona
Todos sabem

Todos sabem, todos sabem
É assim que funciona
Todos sabem

Todos sabem

Ain't no cure for love

Não há cura para o amor

I loved you for a long, long time
I know this love is real
It don't matter how it all went wrong
That don't change the way I feel
And I can't believe that time's
Gonna heal this wound I'm speaking of
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love.

I'm aching for you baby
I can't pretend I'm not
I need to see you naked
In your body and your thought
I've got you like a habit
And I'll never get enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are
climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure for love
There ain't no drink no drug
(Ah tell them, angels)
There's nothing pure enough
to be a cure for love

I see you in the subwayand
I see you on the bus
I see you lying down with me,
I see you waking up
I see your hand, I see your hair
Your bracelets and your brush
And I call to you, I call to you
But I don't call soft enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

I walked into this empty church
I had no place else to go
When the sweetest voice I ever heard,
whispered to my soul
I don't need to be forgiven
for loving you so much
It's written in the scriptures
It's written there in blood
I even heard the angels
declare it from above
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are
climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure,
That cure for love.

Amei você por muito, muito tempo
Se que esse amor é autêntico
Não importa as causas de tudo dar errado
Isso não muda como me sinto
E não posso crer que o tempo
Irá curar essa ferida sobre a qual falo
Não há cura,
Não há cura,
Não há cura para o amor.

Desejo muito você, baby
Não posso fingir que não
Preciso apreciar sua nudez
De corpo e de alma
Tenho você como um hábito
E nunca fico satisfeito
Não há cura,
Não há cura,
Não há cura para o amor.

Não há cura para o amor.
Não há cura para o amor.
Todos os foguetes voam
em direção ao céu
Livros sagrados sendo dissecados
Doutores trabalham dia e noite
Mas nunca encontrarão aquela cura para o amor.
Não há bebida ou droga
(Ah, diga a eles, anjos)
Não há algo puro o bastante
para ser a cura para o amor.

Imagino você no metrô
e no ônibus
Imagino dormindo ao meu lado,
a imagino acordando
Imagino suas mãos, imagino seu cabelo
Suas pulseiras e sua escova
Ligo pra você, ligo pra você
Mas não ligo suave o bastante
Não há cura,
Não há cura,
Não há cura para o amor.

Entrei nessa igreja vazia,
não tinha outro lugar pra ir
Quando a voz mais doce que
já ouvi sussurrou pra mim
Não preciso de perdão
por te amar tanto assim
Está impresso nas escrituras
Está impresso com sangue
Até ouvi os anjos
declamarem lá de cima
Não há cura,
Não há cura,
Não há cura para o amor.

Não há cura para o amor.
Não há cura para o amor.
Todos os foguetes voam
em direção ao céu
Livros sagradas sendo dissecados
Doutores trabalham dia e noite
Mas nunca encontrarão aquela cura para o amor.
Aquela cura para o amor

First we take Manhattan

Primeiro tomamos Manhattan

They sentenced me to twenty years of boredom
For trying to change the system from within
I'm coming now, I'm coming to reward them
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'm guided by a signal in the heavens
I'm guided by this birthmark on my skin
I'm guided by the beauty of our weapons
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'd really like to live beside you, baby
I love your body and your
spirit and your clothes
But you see that line there
moving through the station?
I told you, I told you, told you,
I was one of those

Ah you loved me as a loser,
but now you're worried that I just might win
You know the way to stop me,
but you don't have the discipline
How many nights I prayed for this,
to let my work begin
First we take Manhattan,
then we take Berlin

I don't like your fashion business mister
And I don't like these drugs that keep you thin
I don't like what happened to my sister
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'd really like to live beside you, baby ...

And I thank you for those items that you sent me
The monkey and the plywood violin
I practiced every night, now I'm ready
First we take Manhattan, then we take Berlin

I am guided

Ah remember me, I used to live for music
Remember me, I brought your groceries in
Well it's Father's Day and everybody's wounded
First we take Manhattan, then we take Berlin.

Fui sentenciado a 20 anos tédio
Na tentativa de mudar o sistema em sua essência
Estou chegando, chegando para recompensá-los
Primeiro tomamos Manhattan, depois tomamos Berlim.

Sou guiado por um sinal vindo do céu
Sou guiado por essa marca de nascença em minha pele
Sou guiado pela beleza de nossas armas
Primeiro tomamos Manhattan, depois tomamos Berlim.

Realmente gostaria de viver ao seu lado, Baby
Amo seu corpo, seu
espírito e suas roupas
Mas você consegue ver essa
linha que se move pela estação?
Eu disse, eu disse, eu te
disse que era um deles.

Ah, você me amou como perdedor,
e agora se preocupa que eu possa vencer
Você sabe o jeito de me parar,
mas não tem a disciplina
Quantas noites sonhei com isso,
a hora em que meu trabalho começasse
Primeiro tomamos Manhattan,
depois tomamos Berlim.

Não gosto dessas suas transações de moda, senhor
E não gosto dessas drogas que te deixam magra
Não gosto do que aconteceu à minha irmã
Primeiro tomamos Manhattan, depois tomamos Berlim.

Realmente gostaria de viver ao seu lado, Baby...

E te agradeço pelos itens enviados
O macaco e o violino de madeira compensada
Pratiquei todas as noites e agora estou pronto
Primeiro tomamos Manhattan, depois tomamos Berlim.

Sou guiado por um sinal vindo do céu...

Ah, lembre-se de mim, costumava viver pela música
Lembre-se de mim, eu fiz o seu rancho
Bem, é Dia dos Pais e todos estão magoados
Primeiro tomamos Manhattan, depois tomamos Berlim.