Outras Traduções

Layton was wrong...

Layton was wrong
about the war
He was right
about beauty and death
but he was wrong
about the war
I saw him sleeping
beside Niagara Falls
I don't think he's
going to apologize

Layton estava errado
sobre a guerra
Ele estava certo
sobre beleza e morte
mas estava errado
sobre a guerra
Vi ele dormindo
ao lado das Cataratas do Niágara
Não acho que ele
vá se desculpar.

Whenever I happen...

Whenever I happen to see you
I forget for a while
that I am ugly in my own eyes
for not winning you

I wanted you to choose me
over all the men you know
because I am destroyed
in their company

I have often prayed for you
like this
Let me have her

Quando acontece de te ver
por um instante esqueço que
para meus próprios olhos sou feio
por não triunfar sobre você

Quis que você me escolhesse
entre todos aqueles que conhece
porque sou exterminado
na companhia deles

Com frequência orei por você
assim
Permita que eu a tenha

On leaving France

Ao deixar a França

the blue sky
makes the plane go slow

they say I stole their money
which is true

let the proprietors of the revolution
consider this:

a song the people loved
was written by a thief

o céu azul
faz com que o avião voe devagar

dizem que roubei o dinheiro deles
o que é verdade

deixe que os proprietários da revolução
considerem isso:

a música que as pessoas amam
foi escrita por um ladrão

The poet is drunk...

The poet is drunk
He wonders what
he will write next
He has some notion of poetry
girl's names and ages
the weather in cities
that's about it
Now comes the miracle
his absolute privacy
violates itself before our eyes
his absolute privacy
forbids the violation
Three nights at the Hilton
a girl with round buttocks
suntanned and cheerful, fourteen, Athens

O poeta está bêbado
Ele se pergunta o que
irá escrever em seguida
Ele tem alguma noção de poesia
nomes de garotas e suas idades
o clima nas cidades
e coisas do tipo
Agora vem o milagre
sua absoluta privacidade
é violada diante de seus olhos
sua absoluta privacidade
proíbe a violação
Três noites no Hilton
uma garota com o traseiro arredondado
bronzeada e alegre, catorze, Atenas

On hearing that Irving Layton...

On hearing that Irving Layton was kissed
by Allen Ginsberg at a Toronto poetry
reading

Not to alarm you Irving
but I have it
from a friend of
the deceased Irish poet
that soon after
he received
the blessings of
Allen Ginsberg
Patrick Kavanagh died

Ao ouvir que Irving Layton foi beijado
por Allen Ginsberg num sarau de poesia
em Toronto

Não quero assustá-lo, Irving
mas um amigo
do falecido poeta irlandês
me contou que
logo após
receber
os cumprimentos de
Allen Ginsberg
Patrick Cavanagh morreu.

A kite is a victim

Uma pipa é uma vítima

A kite is a victim you are sure of.
You love it because it pulls
gentle enough to call you master,
strong enough to call you fool;
because it lives
like a desperate trained falcon
in the high sweet air,
and you can always haul it down
to tame it in your drawer.

A kite is a fish you have already caught
in a pool where no fish come,
so you play him carefully and long,
and hope he won’t give up,
or the wind die down.

A kite is the last poem you’ve written,
so you give it to the wind,
but you don’t let it go
until someone finds you
something else to do.

A kite is a contract of glory
that must be made with the sun,
so make friends with the field
the river and the wind,
then you pray the whole cold night before,
under the travelling cordless moon,
to make you worthy and lyric and pure.

Uma pipa é uma vítima e você está certo disso.
Você a ama porque ela puxa
suave o bastante para te chamar de mestre,
firme o bastante para te chamar de tolo;
porque ela vive
como um perigoso falcão treinado
no doce ar rarefeito,
e pode sempre trazê-la de volta
para amansá-la em sua gaveta.

Uma pipa é um peixe que você já fisgou
numa piscina onde não há peixes,
então brinca longa e cuidadosamente com ela
e espera que não ser abandonado,
ou que cesse o vento.

Uma pipa é o último poema que você escreveu,
que é entregue ao vento,
mas não permite que ela se vá,
até que alguém arrume
alguma outra coisa a se fazer.

Uma pipa é um contrato de glória
que deve ser feito com o sol,
então você convida o campo, o rio e o vento
para serem seus amigos,
e por isso, durante todo o frio da noite anterior, reza,
sob o itinerante luar,
para que te faça digno, poético e puro.

A different drum

Uma batida diferente

When it comes to lamentations
I prefer Aretha Franklin
to, let’s say, Leonard Cohen
Needless to add, he hears a different drum

Quando se trata de lamentações
Eu prefiro Aretha Franklin
do que, para assim dizer, Leonard Cohen
Desnecessário adicionar, ele ouve uma batida diferente.

A working man

Um homem trabalhador

I had a wife and children
I got drunk on Saturday night
I went to word every day
I hated the rich
I wanted to fuck a college girl
I was proud to be a working man
I hated the assholes
who run the revolution
The ones like me will win
We do not need words
You are all on your knees
looking for the lost nipple
We stand aqui
We are already above you
Soon the law will be ours
Soon you will experience our mercy
I have no friends
I have no class
There is no we
I had to play on your social illusions
to get you right here in the middle of the night
Dip your flags in the blood
light your torches
The woman are waiting
in high-buttoned white dresses
Your dignity is restored

Eu tinha esposa e filhos
Ficava bêbado em noites de sábado
Ia ao trabalho todos os dias
Odiava os ricos
Queria transar com uma universitária
Tinha orgulho de ser um trabalhador
Odiava os idiotas que
lideravam a revolução
Os iguais a mim vencerão
Não precisamos de palavras
Vocês estão todos de joelhos
procurando pelo mamilo perdido
Nós já estamos aqui
acima de vocês
Logo a lei será nossa
Logo vocês conhecerão nossa misericórdia
Não tenho amigos
Não pertence a classes
O nós não existe
Tive que jogar nas suas ilusões sociais
para tê-los aqui no meio da noite
Mergulhem suas bandeiras no sangue
Acendam suas tochas
As mulheres esperam
em vestidos brancos, abotoados
Sua dignidade foi restaurada.