You Have Loved Enough

Você amou o bastante

I said I'd be your lover.
You laughed at what I said.
I lost my job forever.
I was counted with the dead.

I swept the marble chambers,
But you sent me down below.
You kept me from believing
Until you let me know:

That I am not the one who loves -
It's love that seizes me.
When hatred with his package comes,
You forbid delivery.

And when the hunger for your touch
Rises from the hunger,
You whisper, "You have loved enough,
Now let me be the Lover."

I swept the marble chambers,
But you sent me down below.
You kept me from believing
Until you let me know:

That I am not the one who loves -
It's love that chooses me.
When hatred with his package comes,
You forbid delivery.

And when the hunger for your touch
Rises from the hunger . . .

Afirmei que fui seu amante
Você riu do que eu disse.
Perdi meu emprego pra sempre.
Meu nome estava no obituário.

Varri a sala de mármore,
mas você me mandou pra baixo.
Você não me deixou acreditar
até quando permitiu-me saber:

Que eu não sou aquele que ama –
é o amor que me escolhe.
Quando o pacote de ódio chega,
você proíbe a entrega.

Quando a vontade do seu toque
surge da vontade,
você suspira, “Você amou o bastante,
agora me deixe ser o amante”.

Varri a sala de mármore,
mas você me mandou pra baixo.
Você não me deixou acreditar
até quando permitiu-me saber:

Que eu não sou aquele que ama –
é o amor que me escolhe.
Quando o pacote de ódio chega,
você proíbe a entrega.

Quando a vontade do seu toque
surge da vontade...

Alexandra Leaving

O partir de Alexandra

Suddenly the night has grown colder.
The god of love preparing to depart.
Alexandra hoisted on his shoulder,
They slip between the sentries of the heart.

Upheld by the simplicities of pleasure,
They gain the light, they formlessly entwine;
And radiant beyond your widest measure
They fall among the voices and the wine.

It's not a trick, your senses all deceiving,
A fitful dream, the morning will exhaust -
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared
for this to happen,
Go firmly to the window. Drink it in.
Exquisite music. Alexandra laughing.
Your firm commitments tangible again.

And you who had the honor of her evening,
And by the honor had your own restored -
Say goodbye to Alexandra leaving;
Alexandra leaving with her lord.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared
for the occasion;
In full command of every plan you wrecked -
Do not choose a coward's explanation
that hides behind the cause and the effect.

And you who were bewildered by a meaning;
Whose code was broken, crucifix uncrossed -
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

De repente a noite se tornou fria.
O deus do amor se preparando para partir.
Alexandra foi içada pelo ombro,
Escorregaram entre os sentinelas do coração.

Seguro pelas simplicidades do prazer,
eles alcançam a luz e sem forma se enlaçam
E muito mais radiantes do que já estiveram,
eles caem entre as vozes e o vinho.

Não é um truque, sua razão está te enganando,
um sonho incerto a manhã irá aniquilar –
Diga adeus à Alexandra, que agora parte.
Aí se despeça à Alexandra, que já se foi.

Mesmo que ela durma sobre seu cetim;
mesmo que ela te acorde com um beijo.
Não diga que isso é fruto da imaginação;
Não se curve a estratégias como essa.

Como alguém que por muito tempo
se preparou pra isso acontecer,
vá decidido à janela. Beba.
Música estranha. Alexandra ri.
Seus comprometimentos sérios tangíveis novamente.

E você que teve a honra do anoitecer dela,
E com essa honra você pôde restaurar a sua própria
Diga adeus à Alexandra, que agora parte.
Alexandra partindo com seu senhor.

Mesmo que ela durma sobre seu cetim;
mesmo que ela te acorde com um beijo.
Não diga que isso é fruto da imaginação;
Não se curve a estratégias como essa.

Como alguém que se preparou por
muito tempo pra isso acontecer,
No pleno comando de cada plano que você arruinou –
Não dê uma explicação covarde
escondida atrás da causa e efeito.

E você que ficou desorientado com o significado,
cujo código foi descoberto, crucifixo descruzado
Diga adeus à Alexandra, que agora parte.
Alexandra partindo com seu senhor.

Diga adeus à Alexandra, que agora parte.
Alexandra partindo com seu senhor.

By The Rivers Dark

Pelo rio de águas negras

By the rivers dark
I wandered on.
I lived my life
in Babylon.

And I did forget
My holy song:
And I had no strength
In Babylon.

By the rivers dark
Where I could not see
Who was waiting there
Who was hunting me.

And he cut my lip
And he cut my heart.
So I could not drink
From the river dark.

And he covered me,
And I saw within,
My lawless heart
And my wedding ring,

I did not know
And I could not see
Who was waiting there,
Who was hunting me.

By the rivers dark
I panicked on.
I belonged at last
to Babylon.

Then he struck my heart
With a deadly force,
And he said, 'This heart:
It is not yours.'

And he gave the wind
My wedding ring;
And he circled us
With everything.

By the rivers dark,
In a wounded dawn,
I live my life
In Babylon.

Though I take my song
From a withered limb,
Both song and tree,
They sing for him.

Be the truth unsaid
And the blessing gone,
If I forget
My Babylon.

I did not know
And I could not see
Who was waiting there,
Who was hunting me.

By the rivers dark,
Where it all goes on;
By the rivers dark
In Babylon.

Pelos rios de águas negras
naveguei.
Vivi minha vida
na Babilônia.

E esqueci da
minha canção sagrada:
eu não tinha forças
na Babilônia.

Pelos rios de águas negras
nos quais não podia ver
Quem me esperava lá
Quem estava me caçando.

E ele cortou meu lábio.
E cortou meu coração.
Não conseguia beber, portanto,
as águas negras do rio.

E ele me cobriu,
E vi o interior,
meu coração sem lei
e minha aliança de casado.

Eu não sabia
que não podia ver
quem me esperava lá,
quem estava me caçando.

Pelos rios de águas negras,
entrei em pânico.
Pertencia, ao menos,
à Babilônia.

Então, ele acertou meu coração
com uma força mortal,
e disse, “Este coração:
ele não é seu”.

E ele deu ao vento
minha aliança de casado;
E nos circundou
com todas as coisas.

Pelos rios de águas negras,
num amanhecer dolorido,
vivi minha vida
na Babilônia.

Apesar de ter tirado minha música
de um galho seco,
tanto a canção como a árvore,
elas cantam para ele.

Que a verdade não seja dita
e a benção não se cumpra,
se me esquecer
da Babilônia.

Eu não sabia
e não podia ver
quem me esperava lá,
quem estava me caçando.

Pelos rios de águas negras,
onde tudo isso acontece;
Pelos rios de águas negras
na Babilônia.

Love Itself

Amor próprio

The light came through the window,
Straight from the sun above,
And so inside my little room
There plunged the rays of Love.

In streams of light I clearly saw
The dust you seldom see,
Out of which the Nameless makes
A Name for one like me.

I'll try to say a little more:
Love went on and on
Until it reached an open door -
Then Love Itself
Love Itself was gone.

All busy in the sunlight
The flecks did float and dance,
And I was tumbled up with them
In formless circumstance.

I'll try to say a little more:
Love went on and on
Until it reached an open door -
Then Love Itself
Love Itself was gone.

Then I came back from where I'd been.
My room, it looked the same -
But there was nothing left between
The Nameless and the Name.

All busy in the sunlight
The flecks did float and dance,
And I was tumbled up with them
In formless circumstance.

I'll try to say a little more:
Love went on and on
Until it reached an open door -
Then Love itself,
Love Itself was gone.
Love Itself was gone.

A luz entrou pela janela,
direto do sol a brilhar
E no interior do meu quarto
se lançam os raios de amor.

Em faixos de luz vi claramente
a poeira que raramente se vê,
dos quais os Sem Nome criam
um Nome para alguém como eu.

Vou tentar dizer um pouco mais:
o Amor seguiu adiante
até que encontrasse uma porta aberta –
Então ame a si mesmo.
O amor próprio acabou.

Todos ocupados, sob a luz do sol
os flocos flutuam e dançam,
e fiquei brincando come eles
sob circunstância informe.

Vou tentar dizer um pouco mais:
o Amor seguiu adiante
até que encontrasse uma porta aberta –
Então ame a si mesmo.
O amor próprio acabou.

Voltei então de onde estive.
Meu quarto parecia o mesmo –
Mas não havia mais nada entre
Os Sem Nome e os com Nome.

Todos ocupados, sob a luz do sol
os flocos flutuam e dançam,
e fiquei brincando come elas
sob circunstância informe.

Vou tentar dizer um pouco mais:
o Amor seguiu adiante
até que encontrasse uma porta aberta –
Então ame a si mesmo.
O amor próprio acabou
O amor próprio acabou

Here It Is

Aqui está

Here is your crown
And your seal and rings;
And here is your love
For all things.

Here is your cart,
And your cardboard and piss;
And here is your love
For all of this.

May everyone live,
And may everyone die.
Hello, my love,
And my love, Goodbye.

Here is your wine,
And your drunken fall;
And here is your love.
Your love for it all.

Here is your sickness.
Your bed and your pan;
And here is your love
For the woman, the man.

May everyone live,
And may everyone die.
Hello, my love,
And, my love, Goodbye.

And here is the night,
The night has begun;
And here is your death
In the heart of your son.

And here is the dawn,
(Until death do us part);
And here is your death,
In your daughter's heart.

May everyone live,
And may everyone die.
Hello, my love,
And, my love, Goodbye.

And here you are hurried,
And here you are gone;
And here is the love,
That it's all built upon.

Here is your cross,
Your nails and your hill;
And here is your love,
That lists where it will

May everyone live,
And may everyone die.
Hello, my love,
And my love, Goodbye.

Aqui está sua coroa,
seu sinete e anéis;
E aqui está seu amor
para todas as coisas.

Aqui está seu carrinho,
seu papelão e sua urina;
E aqui está seu amor
para tudo isso.

Que todos possam viver,
e que todos possam morrer.
Olá, meu amor,
E, meu amor, adeus.

Aqui está seu vinho,
e sua queda embriagada.
E aqui está seu amor.
Seu amor pra tudo isso.

Aqui está sua doença,
sua cama e sua autoclave;
E aqui está seu amor
Para a mulher, o homem.

Que todos possam viver,
e que todos possam morrer.
Olá, meu amor,
E, meu amor, adeus.

E aqui está a noite,
a noite começou.
E aqui está sua morte
no coração do seu filho.

E aqui está o amanhecer,
(até que a morte nos separe);
E aqui está sua morte,
no coração da sua filha.

Que todos possam viver,
e que todos possam morrer.
Olá, meu amor,
E, meu amor, adeus.

E aqui está você, apressado,
e aqui está você, já morto;
E aqui está o amor,
sobre o qual tudo se constrói.

Aqui está sua cruz,
seus pregos e monte;
E aqui está seu amor,
que indica pra onde irá

Que todos possam viver,
e que todos possam morrer.
Olá, meu amor,
E, meu amor, adeus.

That Don't Make It Junk

Isso não o torna velharia

I fought against the bottle,
But I had to do it drunk -
Took my diamond to the pawnshop -
But that don't make it junk.

I know that I'm forgiven,
But I don't know how I know
I don't trust my inner feelings -
Inner feelings come and go.

How come you called me here tonight?
How come you bother
With my heart at all?
You raise me up in grace,
Then you put me in a place,
Where I must fall.

Too late to fix another drink -
The lights are going out -
I'll listen to the darkness sing -
I know what that's about.

I tried to love you my way,
But I couldn't make it hold.
So I closed the Book of Longing
And I do what I am told.

How come you called me here tonight?
How come you bother with my heart at all?
You raise me up in grace,
Then you put me in a place,
Where I must fall.

I fought against the bottle,
But I had to do it drunk -
Took my diamond to the pawnshop -
But that don't make it junk.

Lutei contra a garrafa,
mas tive que fazer isso bêbado –
Levei meu diamante para a penhora
Mas isso não o torna velharia.

Sei que fui perdoado,
Mas não sei como eu sei
Não confio nos meus sentidos –
Sentidos vão e vem.

Por que me chamou aqui essa noite?
Por que chateia
meu coração, afinal?
Você me criou com graça
Então, me pôs num lugar
de onde devo cair.

Tarde demais para pedir outro drink –
As luzes estão se apagando –
Ouvirei os cânticos da escuridão –
Sei do que isso se trata.

Tentei te amar do meu modo,
mas não fiz com que durasse.
Então fechei o Livro da Saudade
E fiz o que me disseram.

Por que me chamou aqui essa noite?
 or que chateia meu coração, afinal?
Você me criou com graça
Então, me pôs num lugar
de onde devo cair.

Lutei contra a garrafa,
mas tive que fazer isso bêbado –
Levei meu diamante para a penhora
Mas isso não o torna velharia.

A Thousand Kisses Deep

Mil beijos profundos

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it's done -
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it's real,
A Thousand Kisses Deep.

I'm turning tricks, I'm getting fixed,
I'm back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet -
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

I'm turning tricks, I'm getting fixed,
I'm back on Boogie Street.
I guess they won't exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat . . .

Os pôneis correm, as garotas são jovens,
as chances estão lá para serem aproveitadas.
Você vence um pouco, aí se foi –
Seu pequeno filão da vitória.
E agora convocados para negociar
com sua invencível derrota.
Você vive sua vida como se ela fosse real,
mil beijos profundos.

Estou fazendo truques, estou me remendando,
estou de volta à rua Boogie.
Você perde a pegada, e aí esbarra
na obra-prima.
Talvez tivesse quilômetros para guiar,
e promessas para manter:
você cava fundo para se manter vivo,
mil beijos profundos.

E, às vezes, quando a noite é um tédio só,
o miserável e o manso.
Reunimos nossos corações e juntos vamos,
mil beijos profundos.

Restritos ao sexo, pressionamos contra
os limites do mar:
vi que não há mais oceanos
para catadores como eu.
Fui até o convés
e abençoei a frota remanescente –
Consentimos então com o náufrago,
mil beijos profundos.

Estou fazendo truques, estou me remendando,
estou de volta à rua Boogie.
Acho que não vão trocar os presentar
Aqueles que você queria manter.
E quieto é o pensamento em você,
sua ficha está completa.
Exceto aquilo que esquecemos de fazer,
mil beijos profundos.

E, às vezes, quando a noite é um tédio só,
o miserável e o manso.
Reunimos nossos corações e juntos vamos,
mil beijos profundos.

Os pôneis correm, as garotas são jovens,
as chances estão lá para serem aproveitadas...

In My Secret Life

Na minha vida secreta

I saw you this morning.
You were moving so fast.
Can't seem to loosen my grip
On the past.
And I miss you so much.
There's no one in sight.
And we're still making love
In My Secret Life.

I smile when I'm angry.
I cheat and I lie.
I do what I have to do
To get by.
But I know what is wrong,
And I know what is right.
And I'd die for the truth
In My Secret Life.

Hold on, hold on, my brother.
My sister, hold on tight.
I finally got my orders.
I'll be marching through the morning,
Marching through the night,
Moving cross the borders
Of My Secret Life.

Looked through the paper.
Makes you want to cry.
Nobody cares if the people
Live or die.
And the dealer wants you thinking
That it's either black or white.
Thank G-d it's not that simple
In My Secret Life.

I bite my lip.
I buy what I'm told:
From the latest hit,
To the wisdom of old.
But I'm always alone.
And my heart is like ice.
And it's crowded and cold
In My Secret Life.

Vi você esta manhã.
Você caminhava com pressa.
Não podia demonstrar minha pegada se perdeu
no passado.
E sinto muito a sua falta.
Não estou de olho em ninguém.
E ainda estamos fazendo amor
na minha vida secreta.

Sorrio quando estou nervoso.
Trapaceio e minto.
Faço o que tenho que fazer
pra chegar lá.
Mas sei o que é errado,
e sei o que é certo.
E teria morrido pela verdade
na minha vida secreta.

Aguente, aguente, meu irmão.
Minha irmã, segure firme.
Finalmente consegui minhas ordens.
Marcharei por toda a manhã.
Marcharei por toda a noite,
me movendo pelos limites
da minha vida secreta.

Olhando através do papel.
Incita em você o desejo de chorar.
Ninguém se importa se as pessoas
vivem ou morrem.
E o vendedor quer que acredite
que é tudo preto no branco.
Agradeço a D—s por isso não ser fácil,
na minha vida secreta.

Mordo meu lábio.
Compro o me indicam:
dos últimos hits de sucesso,
à sabedoria do velho.
Mas estou sempre sozinho.
E meu coração é como o gelo.
Está povoado e gelado,
na minha vida secreta.

Always

Sempre

Oh friends, ... don't matter if you're a man or a woman.
If you're in love with somebody,
these are the words that you got to learn to say.
Now listen carefully. Here it comes...)

I'll be loving you always
with a love that's true, always
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will understand, always, always

Days may not be fair, always
Yeah but that's when I'll be there, always
Not for just an hour,
Not for just a day,
Not for just a year, but always.

I said that I'll be loving you, always
with a love that's true, always.
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will, I will understand, always, always

(Oh that's pretty ... that's
pretty too ... Oh darling)

The days may not be fair, always
Yeah but that's when I'll be there, always
Not for just a second,
or a minute, or an hour,
Not for just a weekend and a shake down in the shower,
Not for just the summer and the winter going sour,
But always, always, always

(Ok if you don't want to quit,
let's try it one more time)

I'll be loving you, always
with a love that's true, always.
When the thing you've planned
needs my helping hand,
I will understand, I will, I will
understand, always, always

The days may not be fair, always
(Don't worry, baby)
That's when I'll be there, always
Not for just an hour,
Not for just a day,
Not for just a year, but always.

(Sim, amigos, .... não importa se você é um homem
ou uma mulher. Se você se apaixona por alguém,
estas são as palavras que você precisa aprender a dizer.
Agora escutem com atenção. Aí vem ela...)

Sempre estarei te amando
com um amor que é verdadeiro, sempre.
Quando aquilo que planejou
precisa da minha ajuda
Irei entender, sempre, sempre.

Alguns dias podem não ser justos, sempre
E esse será o dia em que estarei lá, sempre
Não por apenas uma hora,
Não por apenas um dia,
Não por apenas um ano, sempre porém.

Disse que sempre estarei te amando
com um amor que é verdadeiro, sempre.
Quando aquilo que planejou
precisa da minha ajuda
Irei entender, sempre, sempre

(Sim, isso é belo... isso também
é belo... Sim, querida)

Alguns dias podem não ser justos, sempre
E esse será o dia em que estarei lá, sempre
Não por apenas um segundo,
ou um minuto, ou uma hora
Não por apenas um fim de semana ou banho rápido,
Não por apenas um verão e o inverno ficando azedo.
Mas sempre, sempre, sempre

(Ok, se você não quiser ir embora,
tentemos isso mais uma vez)

Disse que sempre estarei te amando
com um amor que é verdadeiro, sempre.
Quando aquilo que planejou
precisa da minha ajuda
Irei entender, sempre, sempre.
irei entender, sempre, sempre.

Alguns dias podem não ser justos, sempre
(não se preocupe, baby)
E esse será o dia em que estarei lá, sempre
Não por apenas uma hora,
Não por apenas um dia,
Não por apenas um ano, sempre porém.

Light as The Breeze

Leve como a brisa

She stands before you naked
you can see it, you can taste it,
and she comes to you light as the breeze.
Now you can drink it or you can nurse it,
it don't matter how you worship
as long as you're
down on your knees.

So I knelt there at the delta,
at the alpha and the omega,
at the cradle of the river and the seas.
And like a blessing come from heaven
for something like a second
I was healed and my heart
was at ease.

O baby I waited
so long for your kiss
for something to happen,
oh something like this.

And you're weak and you're harmless
and you're sleeping in your harness
and the wind going wild
in the trees,
and it ain't exactly prison
but you'll never be forgiven
for whatever you've done
with the keys.

O baby I waited ...

It's dark now and it's snowing
O my love I must be going,
The river has started to freeze.
And I'm sick of pretending
I'm broken from bending
I've lived too long on my knees.

Then she dances so graceful
and your heart's hard and hateful
and she's naked
but that's just a tease.
And you turn in disgust
from your hatred and from your love
and comes to you
light as the breeze.

O baby I waited ...

There's blood on every bracelet
you can see it, you can taste it,
and it's Please baby
please baby please.
And she says, Drink deeply, pilgrim
but don't forget there's still a woman
beneath this
resplendent chemise.

So I knelt there at the delta,
at the alpha and the omega,
I knelt there like one who believes.
And the blessings come from heaven
and for something like a second
I'm cured and my heart
is at ease.

Ela está nua diante de ti
você a vê, pode sentir seu sabor,
e ela vai até você leve como a brisa.
Você pode bebê-la ou nutri-la,
não importa quanto você a venera,
desde que esteja
de joelhos.

Ajoelho-me ali no delta,
no alfa e no ômega,
no berço do rio e dos mares.
E como um milagre vem do céu
assim, em um segundo,
fui curado e meu coração
aliviado.

Sim, baby, esperei
muito pelo seu beijo
para algo acontecer,
ó, algo desse jeito.

E você é fraca, é inofensiva,
e dorme em sua couraça
e o vento soprando com força
nas árvores,
e isso não é uma prisão exatamente
mas nunca serei perdoado
seja lá o que você tenha feito
com as chaves,

Sim, baby, esperei...

Está escuro e neva.
Sim, meu amor, devo partir,
o rio começou a congelar.
E estou cansado de fingir
que fiquei torto por me curvar
vivi por muito tempo de joelhos.

Então ela dança tão cheia de graça
seu coração tão duro e cheio de ódio
e ela está nua
mas isso é apenas uma provocação.
E você se põe em desgosto
de tanto ódio e de tanto amor
e chega até você
leve como a brisa.

Sim, baby, esperei...

Há sangue em cada bracelete
você pode ver, pode provar seu sabor,
e é um Por favor, baby
Por favor, baby, por favor.
E ela diz, Beba com gosto, peregrino
mas não se esqueça que ainda há uma mulher
sob esta
resplandecente camisa.

Então me ajoelho ali no delta,
no alfa e no ômega,
me ajoelho como alguém que acredita.
E os milagres vêm do céu e,
assim, em um segundo,
fui curado e meu coração
aliviado.